Art work | 參展藝術作品介紹

CDQ014(原作-有框)陈丹青 无题 24×30.5cm 彩色粉画 2005

色粉画的好处是既有线条又有色彩,可以画成素描(速写),也可以色彩斑斓争美油画。陈丹青的色粉画介于两者之间,色不伤笔,笔不伤色,他私淑法国名手,因而兼有夏尔丹的朴素、华托的贵气,马奈的开朗,德加的笔色浑然。中国古来讲究中锋用笔,反观欧洲文艺复兴至19世纪的素描传统,也大致如此。陈丹青原以速写见长,画色粉是他80年代到纽约后的事,依旧好手感,用笔却比速写更精进更复古,笔笔中锋,线条自起自导,人身的轮廓、重量、空间、体积、骨与肉,均由线条发起,最后又都归回到线条,而饱满的造型,生动的姿态、浑圆的形体,肌肤的温度,跃然纸上。

Both lines and colors can be seen in pastels and this is an advantage. A pastel can be eithera sketch or a colorful oil painting. However, Chen Danqing’s pastels liebetween the two, in which lines and colors are in harmony. He ever studiedpersonally from French masters, so his works combine Chardin’s simplicity, Watteau’sextravagance, Manet’s brightness, and Degas’s integration of lines and colors. AncientChinese artists laid much emphasis on keeping the writing brush perpendicularwith the paper and the tip of the brush in the middle of the lines, and this iswhat we call “zhong feng yong bi”. From Renaissance to 19th century, pencils werealso usually used this way to draw sketches in Europe. Chen was originally goodat sketching. It was after he went to New York in 1980s that he began to drawpastels. For him, the feel is equally good. But his pastels are more exquisiteand more reversionary than his sketches. “Zhong feng yong bi” is fully applied.Lines start and extend naturally. The profile of bodies, the weight, the space,the volume, and bones and flesh are all started from lines and finished withlines. Abundant shapes, vivid gestures, chubby bodies and even the temperatureof the skin are fully displayed on the paper.

艺术家简介

陈丹青

1953年生于上海,毕业于中央美术学院。艺术家、作家、文艺评论家。
1970年—1978年辗转赣南、苏北农村插队落户,其间自习绘画,是当时颇有名气的“知青画家”。1980年以《西藏组画》轰动中外艺术界,成为颠覆教化模式,并向欧洲溯源的发轫,被公认为具有划时代意义的经典之作。绘画之余,出版文学著作十余部。陈丹青无论画风与文风,都具有一种优雅而朴素;睿智而率真的气质,洋溢着独特的人格魅力。

长按二维码识别关注我们的微信公众号,可及时获取最新艺术资讯,并有机会获得VIP参展资格邀请!
本页艺术作品二维码获取
Download QR Code